Считается, что слово «плов» пришло в русский язык из турецкого. Турецкое «пилав» – означает «круто сваренная рисовая каша». Практически неизменным это слово вошло и в романо-германские языки: pilaw – английский и немецкий, и pilaf – французский. Да и всем известный граф Монте-Кристо, герой романа Дюма-старшего (который, как мы знаем, был не только великим писателем, но и не мене выдающимся кулинаром), пробовал плов (пилав) именно в Константинополе.
Даже в названии испанского блюда «паэлья» просматривается что-то общее с «пилавом».
В турецких поваренных книгах, а также ресторанных меню раздел «блюда из риса» называется Pilavar, Получается, что главное в плове – это рис. Хотя турки готовят плов не только с рисом, но и с булгуром, и с мелкими шариками из яичного теста.
В Турции можно попробовать не только традиционный плов с бараниной, но и с курицей или куриными потрошками. Способ приготовления турецких пловов отличается от приготовления привычного нам плова среднеазиатского. Рис готовится отдельно от остальных компонентов и смешивается с ними только в конце. Далее »
